Não tem nenhuma saída, volte devagar e ponha as mãos no chão.
Немате куд. Полако се окрените и ставите руке на под.
Sr. Korben Dallas, ponha as mãos nos círculos amarelos.
Гдине Корбене Даласе, ставите руке на жуте кругове молим вас.
Ponha as mãos numa mulher gostosa e uma hora vai parecer um segundo.
Zgrabi vrelu ženu i sat traje kao sekunda.
Ponha as mãos onde eu possa vê-las!
Da ti vidim ruke! Nina, ruke na volan!
Ponha as mãos onde possa vê-las.
Ruke gde mogu da ih vidim.
A menos que ache que sua mulher fica melhor com um marido sem cabeça quero que se sente, ponha as mãos na cabeça e não faça nada até eu falar com estes agentes.
Ако мислиш да твојој жени не треба муж са крвавим патрљком уместо главе, онда седи на ивицу тротоара са рукама подигнутим на главу и чекај да попричам са овим полицајцима.
Ponha as mãos atrás da cabeça.
Nemoj se - nemoj se jebeno mrdati!
Vire-se e ponha as mãos atrás da cabeça, por favor.
Okrenite se i stavite ruke iza glave.
Ponha as mãos na cabeça e fique de joelhos!
Rekoh da staviš ruke na glavu i klekneš!
Ponha as suas roupas, e venha comigo agora mesmo.
Hoæu da nešto obuèeš i da odmah odeš sa mnom.
Ponha as mãos onde eu possa vê-las.
Ruke u vis da mogu da ih vidim.
Ajoelhe-se e ponha as mãos atrás da cabeça.
Kleknite na kolena i stavite ruke iza glave.
Vire-se e ponha as mão para cima agora!
Okreni se, i digni ruke u vazduh.
Ponha as mãos assim, dentro d'água, e...
Скупи руке овако... дохватиш воду... И ето!
Não ponha as mãos em mim.
Stari, ne stavljaj ruke na mene.
Ponha as mãos onde eu possa ver!
Stavite ruke gde mogu da ih vidim!
Não ponha as mãos em mim!
Dodirnuæeš me? –Ne stavljaj ruke na mene.
Não quero que mais ninguém ponha as mãos em você, Lilah.
Ne želim tuðe ruke po tebi...
Cale a boca e ponha as mãos na parede.
Zaveži i drži ruke na zidu.
Pode ir agora, deixe os livros e ponha as chaves nas máquinas.
Idi sad. Ostavi knjige i kljuèeve u strojevima.
Devagar, ponha as mãos sobre a cabeça, entrelaçando os dedos.
Stavi ruke na glavu polako, i ukrsti prste.
Ponha as mãos sobre o carro.
Ja nisam ništa... - Ruke na auto.
Largue o escudo e ponha as mãos ao alto.
Баци штит и подигни руке у ваздух!
Fung Yu-Sau, ponha as mãos atrás da cabeça!
Fung Ju-sau, stavi ruke na glavu!
Coloque as mãos nas costas para que eu ponha as algemas.
Ruke iza leða, tako da mogu uæi da te vežem.
0.79911017417908s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?